| - Куда тебе, заморыш! — закричали на него старшие братья. — Не мучай напрасно отца. Он от одной твоей болтовни умрет в дороге. Иване был младшим из них, он много болел в детстве, выглядел тщедушным и слабым юношей и умел одни только песни петь да всякие сказки без умолку рассказывать...
Однако Иване стоял на своем.
- А я не у вас, у мамки спрошу разрешения и понесу отца через горы, — ответил он братьям. Не только Грыцько и Никола, сам Тарас Твердохлиб немало удивился тому, что его старая жинка благословила Иване на дело.
- А ты не робей, батъко, — начал успокаивать отца сам Иване.— Ты лучше послушай, какие большие и трудные дела вершат иногда малые да слабые на вид люди. И Иване рассказал сначала одну, потом другую удивительные легенды, которые увлекли Тараса Твердохлиба в иной, волшебный, мир, незаметно подняли его с постели, собрали в дорогу, придали ему силы.
Так прошел первый день.
- Милый батъко, — оборвав очередную историю, молвил Иване, — солнышко скрылось за горами. Нам пора ужинать и на покой. Ты котомку с едой развязывай, а я за водой сбегаю. На другой день после крепкого сна путники пробудились с восходом солнца. Уже за завтраком Иване начал рассказывать новые легенды. Тарас Твердохлиб не заметил, когда и каким образом тронулся в путь, как минул новый день. То же самое повторилось на третье и четвертое утро, а на пятое Иване сказал:
- Вот, батъко, и долина счастливых родников. Еще три версты вниз, и ты будешь у огонь-воды. Как вниз? — удивился отец. — А где же горы?
- Они давным-давно позади, батъко. - Я не верю очам своим: ты, сынок, так легко перенес меня через горы, что я и не заметил. Выходит, самой большой силой владеешь у нас ты...
Абрау-Дюрсо
В двадцати километрах юго-западнее Новороссийска среди живописных гор голубеет, точно кусок упавшего на землю неба, озеро. Древняя легенда утверждает, будто в незапамятные времена на его месте находился аул богатого горского дворянина Абрау. Склоны окрестных гор самой природой были предназначены для выращивания винограда. Этим и занимался знатный горец. Богатые урожаи дарила здесь виноградная лоза. Роскошная сакля Абрау была полной чашей. У него была одна- единственная дочь красавица Лия. Она соединяла в себе все прелести окружающей природы, была общительна и трудолюбива. У нее был сильный и чарующий голос. Когда она пела, люди оставляли свои дела и слушали ее. Даже птицы умолкали, замирала природа.
- Дочери нашей цены нет,— с умилением вздыхал отец. - Что и говорить, во всем свете не было еще и нет такой, как наша Лия — подхватывала мать.
- Где найдется человек для нее! Только самый знатный из знатных, отважный из отважных, красивейший из красивейших может быть достоин ее. Молодой князь из приморского аула, о подвигах которого говорит все побережье, заглядывается на нашу Лию, — осторожно заметил отец. - И это, по-твоему, жених для нее? Много чести! Подождем, — возразила мать. Но жизнь распорядилась по-своему. Однажды, работая на винограднике, Лия услыхала звуки рожка, что раздавались в горах. В чарующей мелодии слышались тоска и такой силы зов, что Лия невольно оставила работу и пошла на него. В горах она увидела пастуха. Зто был тройный юноша с удивительно чистыми и выразительными глазами.
- Это ты играл на рожке? — спросила она. - Да.
- Сыграй еще. Лицо пастуха оживилось. Он приставил к губам рожок, и полились звуки удивления и восторга. Лия стала невольно подпевать пастуху. С тех пор звуки рожка и девичий голос все чаще и чаще раздавались на склонах гор. Так родилась большая любовь. Узнав о ней, родители девушки пришли в негодование. Разве пастуха прочили они в женихи своей необыкновенной дочери! И как могла она без разрешения отца и матери встречаться с мужчиной! Такая дерзость противоречила обычаям жителей гор. Но только стоило зазвучать рожку, как Лия бежала на его зов. Через некоторое время в трель рожка вплеталась ее песня.
Однажды, услышав это, отец и мать стали молить аллаха:
- О аллах, великий отец и судия наш, услышь слова наши! Перед святым ликом твоим говорим: пусть лучше провалится наш дом, а с ним и весь аул, и пусть на веки вечные заполнится провал водой, чем снова, хоть раз, Лия встретится с пастухом. Обезумевшие родители заточили дочь в подвал, повесили на его дверь надежный замок. Лия сидела в подвале, а мысли ее блуждали в горах, рядом с любимым. Как всегда, на исходе дня там послышался призывный рожок. Звуки его показались
Лие так грустны и печальны, что она разрыдалась. На третий день рожок пастуха исторгал звуки смертельного отчаяния. Лия поспешила ответить песней верности и утешения. Плакали небо и земля. Никто не знает, как это случилось. Лия выбежала навстречу пастуху. Едва они встретились и слились в долгожданном объятии — затряслась, загрохотала земля, аул провалился и провал заполнился водой...
Случившееся испугало и опечалило влюбленных. Они опустились друг перед другом на колени и заплакали. Их слезы, соединившись, образовали бурный поток, названный затем Дюрсо, что означает «две реки».
А затем над озером Абрау и в долине реки Дюрсо вновь зазвучали рожок и песня. Сначала они были грустными. Потом грусти становилось все меньше и меньше. И однажды в гармонии звуков во всю силу заговорил голос всепобеждающей любви и торжествующей жизни. Под его воздействием озеро и неразлучная с ним река становились все красивее и красивее. На их берегах поселились люди. Они посадили на склонах гор виноград. Его гроздья склоняются над озером, точно хотят увидеть в зеркальной воде свое отражение и убедиться, что равных им нет на всем Черноморье.
Легенда гласит, что на месте, где сейчас стоит Абрау-Дюрсо, раньше стоял богатый аул. Это было так давно, что об этом помнят только горы и море. «Солнце дает жизнь земле, а хлеб — людям»,— говорили мудрые старики адыги. Но без труда хлеба не будет. Поэтому все жители аула работали на поле, охотились, ловили рыбу с утра до вечера. Жили они дружно и радостно. Но однажды в эти прекрасные места пришли чужеземцы. И вместе с ними пришла беда. В долине говорливой реки, зажатой горами, возник аул. Его жители не пахали, не сеяли, не охотились, занимаясь тем, что нападали и грабили соседей. Много слез пролили женщины и дети близлежащих поселков. Люди стали просить защиты у Аллаха. И по воле разгневанного бога, земля, на которой находился аул разбойников, провалилась, и все его население погибло. На месте провала образовалось озеро, из которого потекли четыре реки (Абрау-Дюрсо в переводе с абхазского означает «провал четырех рек» ). Растекаясь во все стороны, они напоминали людям о случившемся и призывали их жить в мире, согласии и дружбе. На самом деле из озера не вытекает ни одна река. В него впадает лишь несколько небольших ручьев.
Долина «Счастливых родников»
Когда-то ее окрестили Мокрой долиной. И только те, кто вынуждены были жить в ней, называли ее точнее и выразительнее — Гнилая долина. Сюда поселяли неугодных аллаху и его слугам людей из других, более обласканных богом селений. Угодил в Гнилую долину и Керендук. В молодости Керендук был отважным, не знающим страха джигитом. При отражении вражеских набегов он был горяч и стремителен, как молния, ошеломляющ, как гром. Велики были заслуги Керендука перед людьми своего родного племени. А вот выбрал себе невесту и женился герой на так, как повелевали обычаи. За это он и был изгнан в Гнилую долину. Впрочем, Керендук не роптал и не жаловался на судьбу. Сильный и гордый, он видел счастье в труде, в будущем сыне, которого ждал от любимой женщины. Но аллаху было угодно, чтобы жена родила ему в настороженно-тихую летнюю ночь девочку. Огорченный такь м известием, Керендук выбежал из дома. Вода в большой луже, что образовалась после вчерашнего ливня неподалеку, показалась ему огненной. Красная луна, выходившая из-за горы, другое ли что отразилось в ней, только была она как пламень. Не зная, как истолковать увиденное, Керендук вернулся в дом. - Ну, что там и как назовем твою дочь? — спросила у него старуха, принимавшая роды. Согласно обычаю племени, имена новорожденным давались по предмету, который первым попадался на глаза после рождения. - Мацеста,— с тревогой в голосе ответил Керендук, что значило «огненная вода». Старуха неуверенно переспросила: - Ты сказал... или, может, мне показалось... - Мацеста,— повторил Керендук. Чем взрослее становилась Мацеста, тем меньше Керендук жалел, что аллах• послал ему дочь. Не было на всем побережье девушки, равной ей по красоте. Зная, что отец мечтал о сыне, она старалась воспитывать в себе ловкость, решительность, каким мог бы позавидовать любой юноша. Мацеста боготворила давших ей щизнъ, убе регших от невзгод и ненастий, обучивших житейским пре мудростям отца и мать. Красота и другие достоинства Мацесты многих лишали покоя. Сыновья всемогущих наибов и именитых князей добивались ее расположения. Но вскоре большая беда омрачила жизнь юной Мацесты. Зимой и особенно весной, в пору обильных дождей, у матери опухали пальцы рук и она ничего не могла делать. Еще больше страдал отец, у которого холодели и отнимались ноги, ломило покрытое ранами тело. В одну из таких неблагоприятных весен недуг уложил родителей в постель, а муки от болей сделались невыносимыми. - Лучше умереть, чем так мучиться! — отчаявшись, сказал отец. Обеспокоенная Мацеста обратилась сперва к аллаху. - Всемогущий, — взмолилась она, — научи меня, как помочь им! Аллах молчал. Тогда девушка побывала у стариков, умудренных годами. От них она узнала — этой ужасной болезнью страдают на склоне лет многие, а обитатели Гнилой долины обречены на нее. - Что же делать? Как я смогу облегчить страдания бедных родителей? — спросила девушка. - На этот вопрос см >жет ответить старейший из нас — Пеппо. Но дорога к нему трудна, она не для девушек, он ушел доживать свой век далеко в горы, к самым снежникам, — ответил один из стариков. Мацеста слушала, а сама думала: «Нет на Кавказе дороги, которую я не преодолею, чтобы помочь родителям». Вернувшись домой, девушка тут же собралась и без колебаний отправилась в горы. Вот дорога перешла в крутую стежку, стежка — в запутанную звериную тропу. Но девушка шла вперед, преодолевая усталость, опасности и преграды. Одной в горах, в окружении диких зверей было страшно, особенно ночью. Но страх проходил при мысли о муках родителей. На второй день Мацеста нашла высокогорное жилище Пеппо и поведала старцу о своем горе. Выслушав ее, старец встал, поклонился девушке низко, в пояс. Чувства, которые привели тебя сюда, священны. А твоя готовность к любым испытаниям во имя здоровья родивших тебя достойна высочайшего уважения, — сказал Пеппо. Он сообщил затем, что на восточной стороне Гнилой долины есть скала с безмолвствующей пещерой. В этой скале живет Дух недр, владеющий голубою водою гор, которая приносит людям исцеление от недугов. Обитатели Гнилой долины в прошлом пытались заполучить целебную воду. И хотя Дух недр потребовал слишком дорогую плату — ежегодно приводить ему девушку в жены, — согласились с ним. Но уже после сделки Дух недр вдруг сказал: Только невест выбирать буду я сам. Моей женой должна стать красивейшая! Люди Гнилой долины возмутились. Они отвергли новое условие Духа недр и сказали, что силой возьмут у него голубую воду гор. Дух недр нахмурился и с грохотом замкнулся в своей скале. Сначала люди пытались проникнуть во владения Духа недр через пещеру. В нее уходили самые сильные и смелые из мужчин, но никто не достигал цели — путь преграждало озеро, испарявшее смертоносный газ. Попробовали прорыть ход в новом месте, но и он привел к тому же озеру. Потеряв немало своих храбрецов, люди отступились. Помолчав немного, старик добавил: Только тот, кого сам Дух недр уведет в свои владения, способен направить целебный поток к людям. Как он сделает это — неведомо, оттуда никто не возвращался... - Если бы знать, как вызвать злодея! — воскликнула девушка. Мой дед передал мне заклинание, но мы впервые вспомнили о нем, а времени с тех пор прошло много... Вспомните, отец Пеппо... Да поможет тебе Аллах, красивейшая и храбрейшая из девушек, которых я когда-либо знал! Он сказал Мацесте заклинание и проводил ее в обратный путь. Дома Мацеста успокоила родителей, встревоженных долгим ее отсутствием. Три дня она была с ними, готовила к новой разлуке. Потом в названный Пеппо час незаметно ушла к скале Духа недр. Здесь, едва солнце коснулось вершины одной из западных гор, Мацеста произнесла заклинание. Через две-три минуты скала будто качнулась, с нее сорвались замшелые камни и с грохотом покатились в разные стороны. Мацеста отпрянула назад, увидела, как из образовавшейся расщелины показалось чудовище с бледно-землистым лицом, волосатыми, похожими на корни деревьев руками, неуклюжими ногами. Мацеста решительно ответила: - Я сама пришла к тебе, владыка недр. Ты сильный. Ты нравишься мне. У тебя есть голубая вода и другие сокровища. Давай вместе начнем получать от них пользу... - Ты не только красива, малютка. Ты смела и умна. Ты и твои слова нравятся мне, и я с радостью беру тебя в жены. Мацеста первая протянула руку. Дух недр схватил ее, и оба исчезли в расщелине, которая мгновенно сомкнулась. Недоброе раньше всех почувствовало любящее сердце матери. Оно привело ёе к скале на восточном склоне долины. Не обнаружив следов, больная женщина припала ухом к скале, надеясь уловить биение сердца дочери, ее дыхание. Скоро сюда приплелся, опираясь на палку, и Керендук. Оба пробыли у скалы остаток дня и ночь. Утром нового дня, когда бедные родители уже намеревались ернуться домой, они вдруг уловили неясный гул. Он стремительно нарастал. Керендук с женой поспешили к пещере. Через минуту из нее вырвался бурлящий, с острым запахом поток воды, выбросивший человеческое тело с головой, обернутой платьем. Отстранив платье, родители увидели бледное лицо Мацесты. Девушка вдохнула чистого воздуха, ее губы дрогнули, и она, не открывая глаз, едва слышно сказала: Я убила его, не узнав, как выйти... сняла с себя все, обернула голову, чтобы с потоком голубой воды... Теперь она навсегда вышла. Пусть простят меня аллах и отец с матерью... Прощайте. Так и не открыв глаз, Мацеста затихла, умолкла на веки вечные. Когда, рыдая над ее телом, родители говорили, что не следовало губить молодую жизнь во имя угасающей, ибо это противоречит природе и не угодно аллаху, спустившийся с гор старец Пеппо сказал: Не убивайтесь, несчастные. Подвиг вашей дочери так велик, что им нужно гордиться. Он не заслуживает упрека, а жалость для него оскорбительна. На подвиг Мацесту позвала святая любовь к вам, давшим ей жизнь для продолжения рода. Совершила же его Мацеста во имя здоровья и счастья всех людей. Поступок ее прекрасен. Голубая вода гор была названа Мацестой. Каждый, кто пользовался этой водой, оставлял на скале лоскуток красивой материи «на платье Мацесте». Мацестой стала именоваться и Гнилая долина, потому что с появлением голубой воды недр она превратилась в долину «счастливых родников», в долину здоровья.
| |